일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
- 피씨케이스
- 번역
- 인터넷내꺼
- 도메인
- EG번역
- PC케이스
- IT번역
- 관용어구
- multimedia review
- 기술번역서비스 #IT전문번역 #로컬리제이션 #고급영작서비스 #중소기업 해외진출 번역지원 #테크니컬문서 번역 #기술매뉴얼 번역 #맞춤영어 작문서비스 #전문 번역 회사 #기업용 번역서비스
- 기술번역
- 포르쉐
- 영작
- 필드테스트
- 영어번역기
- 멀티미디어리뷰
- 영어번역사이트
- 영어번역하기
- game
- multimedia
- 무료번역
- 람보르기니 가야르도
- 멀티미디어
- 도메인판매
- 무료영작
- 고급영작
- 영어번역 사이트
- 무료번역사이트
- 도메인오퍼
- 무료번역기
- Today
- Total
목록무료번역 (30)
IT전문 번역, 해외사업 번역지원ㅣ티엔지 번역

당신의 메일은 잘받았다 이 도메인은 2001년도에 나의 장래 사업목적으로 등록햇던 도메인이다. 따라서 당신이 제시한 가격에는 팔고싶지않다. 내가 당신에게 제시한 가격은 아주 저평가된 낮은 가격이었다. 그동안 여러나라에서 많은 오퍼가 왔었으나 나는 팔지 않았었다. 그리고 당신도 잘 알겠지만 이 도메인의 가치는 시간이 갈수록 급상승할 것이다. 내가 마지막으로 당신에게 제시할 수 있는 가격은 USD*** 이고, 다시는 이 가격으로는 구입할 수 없을것이다 이 거래가 성사되지 않아도 좋다 행운을 빈다. 티엔지번역 2009/01/20 09:30 댓글주소 수정/삭제 Thank you for your email. This domain name was registered in 2001 for my future busin..

This is an incredibly high figure which I would not be able to do anything with. Please come back to me with a revised offer as I am keen to move quickly at the right price. 티엔지번역 2009/01/13 09:43 댓글주소 수정/삭제 이 가격은 내가 어떻게 해볼 방법이 없는 터무니없는 가격이다. 다른 좋은 가격이 잇으면 빨리 결정할 수 있으므로 가격을 다시 보내달라.

Just writing to inquire about the domain *********.com Upon entering it in my browser, I was directed to your page and notified it was available. What is the fee associated with acquiring it? 티엔지번역 2009/01/07 09:08 댓글주소 수정/삭제 xxx.com에 대해 문의하고자 한다. 브라우저에 기입하고 엔터를 치니 너의 페이지로 연결되고 취득가능한것으로 나온다. 얼마면 가능하겠는가?

Your best offer is USD *,*** and you're thinking about it??? Just even a 2-second pause at accepting *,*** leads me to believe that you've lost your mind... You better take that deal to the bank. Pease out… 티엔지번역 2008/12/28 08:40 댓글주소 수정/삭제 제안하신 xx달러도 바이어입장에선 터무니 없는 모양입니다. 상스러운 부분까지 세세히 해석하긴 그렇군요~!!

많은 사람들 앞에서 얘기하려니 너무 떨립니다. 더군다나 제 부족한 영어실력 때문에 많이 걱정되고 긴장되네요. 부족한 부분은 여러분이 이해해주세요 티엔지번역 2009/02/13 09:58 수정/삭제 It makes me very nervous to talk in front of large audience. Moreover, my poor english makes me more nervous. I hope you would understand.