일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 피씨케이스
- 관용어구
- 기술번역서비스 #IT전문번역 #로컬리제이션 #고급영작서비스 #중소기업 해외진출 번역지원 #테크니컬문서 번역 #기술매뉴얼 번역 #맞춤영어 작문서비스 #전문 번역 회사 #기업용 번역서비스
- 인터넷내꺼
- PC케이스
- multimedia
- 번역
- 포르쉐
- multimedia review
- 영어번역사이트
- 무료번역기
- 영어번역 사이트
- 무료번역사이트
- 멀티미디어
- 영어번역기
- 필드테스트
- 도메인
- 도메인판매
- 람보르기니 가야르도
- 무료번역
- 고급영작
- 멀티미디어리뷰
- EG번역
- game
- 영작
- 영어번역하기
- 무료영작
- 기술번역
- 도메인오퍼
- IT번역
Archives
- Today
- Total
IT전문 번역, 해외사업 번역지원ㅣ티엔지 번역
[티엔지번역] 무료영작 사례 9 본문
교수님 답장을 받고 너무 기뻐서 절로 미소가 지어진답니다.
실은 더 많은 얘기와 더 많은 감정들을 표현하고 싶었지만 영어로 쓰기가 쉽지는 않는것 같습니다.
교수님도 저에겐 너무 너무 멋진분이세요.
늘 교수님 생각하며 열심히 공부하고 영어공부도 더 열심히 해야겠어요.
그럼 교수님 저도 자주 자주 연락드릴께요..
건강하세요
-
티엔지번역 2008/09/25 13:49 댓글주소 수정/삭제
I am so glad to receive your reply, which makes me smile.
There are so many things I would like to share with you but it is not easy to communicate in English.
You are so cool to me.
I am going to study really hard thinking about you.
I will keep in touch with you.
Please take care.
'티엔지번역 > 무료영작번역_신청' 카테고리의 다른 글
[티엔지번역] 무료영작 사례 11 (0) | 2008.11.14 |
---|---|
[티엔지번역] 무료영작 사례 10 (0) | 2008.11.14 |
[티엔지번역] 무료영작 사례 8 (0) | 2008.11.14 |
[티엔지번역] 무료영작 사례 7 (0) | 2008.11.14 |
[티엔지번역] 무료영작 사례 6 (0) | 2008.11.14 |