일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 무료번역기
- 영어번역기
- 무료번역
- multimedia review
- multimedia
- 무료영작
- 도메인
- 영어번역사이트
- 멀티미디어
- 도메인오퍼
- EG번역
- 포르쉐
- 필드테스트
- 영어번역 사이트
- 영작
- 무료번역사이트
- 피씨케이스
- 고급영작
- 영어번역하기
- 도메인판매
- 기술번역서비스 #IT전문번역 #로컬리제이션 #고급영작서비스 #중소기업 해외진출 번역지원 #테크니컬문서 번역 #기술매뉴얼 번역 #맞춤영어 작문서비스 #전문 번역 회사 #기업용 번역서비스
- 람보르기니 가야르도
- 인터넷내꺼
- 멀티미디어리뷰
- 기술번역
- PC케이스
- 번역
- IT번역
- game
- 관용어구
Archives
- Today
- Total
IT전문 번역, 해외사업 번역지원ㅣ티엔지 번역
[티엔지번역] 무료영작 사례 61 본문
세미나를 통해서 서로의 의견을 공유하고 의견도 나누면서 좋은 경험과 기술을 얻을 수 있다.
많은 세미나를 경험하면 나중에 큰 도움이 될것 임은 분명하다.
토론식의 공부법은 정말 좋은 방법이기 때문이다.
이것을 통해 취직은 물론 여라가지 지혜를 얻을수 있다고 생각한다.
-
티엔지번역 2008/12/12 23:36 수정/삭제
Good experiences and techniques can be learned from seminars where participants can share opinions and discuss.
If you experience many seminars, it will definitely help later.
This is because studying methods through discussions is very good.
Through this wisdom as well as jobs can be secured, I suppose
'티엔지번역 > 무료영작번역_신청' 카테고리의 다른 글
[티엔지번역] 무료영작 사례 63 (2) | 2008.12.14 |
---|---|
[티엔지번역] 무료영작 사례 62 (0) | 2008.12.14 |
[티엔지번역] 무료영작 사례 60 (0) | 2008.12.13 |
[티엔지번역] 무료영작 사례 59 (0) | 2008.12.13 |
[티엔지번역] 무료영작 사례 58 (0) | 2008.12.09 |