일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 도메인오퍼
- 영작
- 영어번역 사이트
- PC케이스
- 멀티미디어리뷰
- IT번역
- 무료번역기
- 기술번역서비스 #IT전문번역 #로컬리제이션 #고급영작서비스 #중소기업 해외진출 번역지원 #테크니컬문서 번역 #기술매뉴얼 번역 #맞춤영어 작문서비스 #전문 번역 회사 #기업용 번역서비스
- 영어번역기
- 피씨케이스
- 필드테스트
- 관용어구
- 인터넷내꺼
- 무료영작
- EG번역
- 포르쉐
- 기술번역
- 무료번역사이트
- 도메인
- 고급영작
- 영어번역사이트
- 영어번역하기
- game
- 번역
- 무료번역
- multimedia
- 람보르기니 가야르도
- 멀티미디어
- 도메인판매
- multimedia review
Archives
- Today
- Total
IT전문 번역, 해외사업 번역지원ㅣ티엔지 번역
[티엔지번역] 무료영작 사례 2. 본문
바이어와 협상하고 에스크로 진행기한을 2008-09-18까지 명시했더니
다음과 같은 메일이 왔습니다,(기한을 정하지 않으면 마냥 늦장을 부려서 개중에는 변심해서 결국 캔슬되는 경우가 있어서 바이어에게 서둘러 신속히처리하라는 일종의 압박감을 주기위해서요)
기한을 늘려달라는 뜻인가요?
My client is very interested in purchasing but they
just need to clarify a few things and have requested
that you hold this rate until 26-09-2008.
Please let me know if this is agreeable.
규화님 추석 잘보내세요^^
'티엔지번역 > 무료영작번역_신청' 카테고리의 다른 글
[티엔지번역] 무료영작 사례 5 (0) | 2008.11.14 |
---|---|
[티엔지번역] 무료영작 사례 4 (0) | 2008.11.14 |
[티엔지번역] 무료영작 사례 3 (0) | 2008.11.14 |
[티엔지번역] 무료영작 사례 1 (4) | 2008.11.14 |
[티엔지번역] 무료영작 서비스 (41) | 2008.11.05 |